«السراب» لجمال سند منافس رئيس في الدور العاشرة

«زايد للكتاب» تعلن القوائم القصيرة في فرعي التنمية والترجمة

ت + ت - الحجم الطبيعي

أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب أمس عن القائمة القصيرة في فرعي "التنمية وبناء الدولة" و"الترجمة " إذ اشتملت في كل فرع على ثلاثة أعمال من الإمارات والعراق ومصر والأردن وفرنسا.

وضمت القائمة القصيرة في فرع "التنمية وبناء الدولة" العناوين الآتية:

"سوسيولوجيا العنف والإرهاب" للكاتب العراقي إبراهيم الحيدري، من منشورات دار الساقي – بيروت 2015. ويتناول الكتاب مفهوم الإرهاب وعواقبه على الأصعدة كافة الفردية والجماعية والاجتماعية والنفسية، وإذْ تُفرَد أقسام واسعة لدراسة الحركات الأصولية والسلفية، وجذور الفكر الجهادي.

وتنظيمات "القاعدة" و"الدولة الإسلامية"؛ فإنّ المؤلف يتوقف بإسهاب حول أدوار جماعة الإخوان المسلمين، بوصفها جزءاً من سلسلة أصوليات دينية أخرى، في اليهودية والمسيحية، أسوة بالحركات الانشقاقية التي ناهضت السلطة المركزية في الإسلام.

السراب يتقدم

كتاب "السراب" للدكتور جمال سند السويدي من الإمارات ، والصادر عن مركز الإمارات للدراسات والبحوث الاستراتيجية – أبوظبي 2015، يعد دراسة تتناول جماعات الإسلام السياسي، في مستويات بحث متعددة، فكرية وسياسية وعقائدية وثقافية واجتماعية؛ وتعالج الفكر الديني السياسي خلف تلك الجماعات، وما يسبغه عليها من فروقات وتباينات، في الخط العقائدي كما في الممارسة التنظيمية.

ويرصد الكتاب هذه الظاهرة من منظور تاريخي، متوقفاً عند ذروة صعودها السياسي في بداية العقد الثاني من القرن الحادي والعشرين، مما يتيح للمؤلف أن يستخلص القواسم المشتركة بين تلك الجماعات، من أجل بلورة رؤية واضحة لدى المهتمين والباحثين وصناع القرار والجمهور، وبلوغ فهم أعمق لما يشهده العالمان العربي والإسلامي من تطورات عاصفة.

وينحاز المؤلف إلى المقولة التالية: “أن الصراع الذي يخوضه عدد من الدول في العالمين العربي والإسلامي، ضد الفكر المتطرف وجماعاته وتنظيماته، ليس منحصراً في نطاقات أمنية أو عسكرية، بل هو حرب واسعة معقدة ذات طابع فكري في الأساس. أكثر من هذا، يرى المؤلف أن الشق الفكري في هذه الحرب يتطلب تخطيطاً أكثر دقة ومشقة وتركيزاً من خطط المعالجات الأمنية والعسكرية.”

القربان البديل

كتاب "القربان البديل: طقوس المصالحات الثأرية في جنوب مصر" للباحث المصري فتحي عبدالسميع، ومن منشورات الدار المصرية اللبنانية – القاهرة 2015، تختص هذه الدراسة بعلم الاجتماع الميداني، فتحاول رصد وتحليل منهج اللاعنف في الثقافة الشعبية في جنوب مصر، اعتماداً على مظاهر وطرائق فضّ الخصومات الثأرية، حيثما يكون العنف المضاد هو الوسيلة الوحيدة لمجابهة العنف.

ويطلق على ذلك المنهج اسم "ردم حفرة الدم"، ويقوم تنفيذه على سلسلة متعددة ومركبة من العناصر الطقسية، تُعرف بـ"القودة". وهذا طقس لا يتم عشوائياً، بل يعتمد على استخدام العقل والوجدان معاً، بفاعلية كبيرة؛ كما أنه يتطلب العمل الجماعي، والترفع عن الصغائر، وتنصيب قائد يقود الفريق ويدعى "قائد الدم"، ومرجعية أعلى تتألف من شخصيات ذات مكانة اجتماعية مشهود لها، هم "الأجاويد".

مو ت الناقد

أما القائمة القصيرة في فرع "الترجمة" فضمت:

كتاب "موت الناقد" من تأليف رونان ماكدونالد ترجمه من الإنجليزية إلى العربية فخري صالح من الأردن ومن منشورات المركز القومي للترجمة،القاهرة 2014.

الكتاب ينتمي إلى الجدل الدائر منذ أكثر من نصف قرن عن دور الناقد في فهم العمل الأدبي وإفهامه للقارئ، وعن كون المؤلِّف مبتكراً أم شخصاً يستعير من الثقافة، وعن كون القارئ هو الحكم النهائي على ما يقرأ لأنه هو المتلقّي في النهاية.

دنا فتدلى

أما الكتاب الثالث، فهو ترجمة الدفتر الثاني لجمال الغيطاني "دنا فتدلّى" إلى اللغة الفرنسية، من ترجمة الفرنسي إيمانويل فارليه، والصادر عن اديسيون دي سيول، باريس 2014.

ويصدر المترجم عن إنجاز مهني يتضمن تشجيع الترجمة وتجويدها من العربية إلى الفرنسية، ويقع الكتاب المرشح في حقل السيرة الذاتية، والسيرة تتخذ في الترجمة عنوان سيمافور بالفرنسية، وتعني إشارات ضوئية لمرور القطارات.

وهي عبارة عن شريط ذكريات للمؤلف جمال الغيطاني بصدد السفر في القطار. وتتوزّع إلى ثلاثة أسفار متتابعة تبدأ بالسفر في صلب الأب ورحم الأم باتجاه الجنوب صوب "جهينة " مسقط رأس الكاتب.

«معنى المعنى»

«معنى المعنى» من تأليف أوغدين وريتشاردز، ترجمه من الإنجليزية إلى العربية د. كيان أحمد حازم يحيى من العراق والصادر عن دار الكتاب الجديد المتحدة- بيروت 2015. الكتاب المترجم من الكتب الرائدة في مجال الدراسات اللغوية، وان كان معروفاً في الغرب، إلا أنه لا يزال شبه مجهول حتى بين الدارسين العرب.

Email